Blog
Ethimo Bergstil
Wie wurde das klassische Latein so inkohärent? Laut McClintock hat wahrscheinlich ein Schriftsetzer aus dem 15. Jahrhundert einen Teil von Ciceros De Finibus durcheinandergebracht, um Platzhaltertext zur Darstellung verschiedener Schriftarten für ein Schriftmusterbuch bereitzustellen. Es ist schwierig, Beispiele für lorem ipsum vor der Popularisierung durch Letraset als Blindtext in den 1960er Jahren zu finden, obwohl McClintock sagt, er erinnere sich, den lorem ipsum-Passus in einem Buch mit alten Metallschriftmustern gesehen zu haben. Bisher hat er den Ort, an dem er den Passus einmal gesehen hat, nicht wiedergefunden, aber die Popularität Ciceros im 15. Jahrhundert stützt die Theorie, dass der Fülltext seit Jahrhunderten verwendet wird.
Machen Sie sich nicht die Mühe, „lorem ipsum“ in Google Translate einzugeben. Wenn Sie es bereits versucht haben, haben Sie je nach Groß-/Kleinschreibung der Buchstaben alles von „NATO“ bis „China“ erhalten. Die bizarre Übersetzung war Futter für Verschwörungstheorien, aber Google hat seine „lorem ipsum“-Übersetzung inzwischen zu, langweilig genug, „lorem ipsum“ aktualisiert. Eine mutige Seele hat sich daran versucht, das fast nicht ganz lateinische zu übersetzen.
Laut The Guardian nahm Jaspreet Singh Boparai die Herausforderung mit dem Ziel an, den Text „genau so inkohärent im Englischen zu machen, wie er es im Lateinischen ist – und ihn auf die gleiche Weise inkohärent zu machen“. Infolgedessen wurde das griechische „eu“ im Lateinischen zum französischen „bien“ […] und die „-ing“-Endung in „lorem ipsum“ schien am besten durch ein „-iendum“ im Englischen wiedergegeben zu werden.“
Noch kein Konto?
Konto erstellen